“亲爱的王子,要知道啊,
即使是最亲密无间的朋友,
等哪天,你拿金钱与美色去诱惑他们,
他们的内心,也会有所动摇……
亲人也会一样,
没人能逃过世间诸多的诱惑。
无人不贪图享乐些什么。
尤其那些关乎人性的考验……
一些人总是把阴暗面藏起来,等到你熟睡,
毫无心理防备的时候,才给你重重的一击。
一如你死去的父亲。
一如你死掉的母亲。
还有些人,他们会明目张胆地向外展示他们的野心。
所以,你要学会去分辨和善用。”
“My dear prince, you should know that
Even the closest friends, when you tempt them with money and beauty one day,
Their hearts will also waver…
Relatives will be the same,
No one can escape the many temptations of the world.
No one does not covet some pleasure.
Especially those tests that concern human nature…
Some people always hide their dark side, and wait until you are asleep,
When you have no psychological defense, to give you a heavy blow.
Just like your dead father.
Just like your dead mother.
And some people, they will brazenly show their ambition to the outside.
So, you have to learn to distinguish and use them.”