待订装的书籍,
捕捉到一丝焦虑的气息;
然后锥子扎进了血管,
绯红的液体喷涌而出。
我用嘴吸干。
含着悔恨吞咽下去的,
是比铅更沉重的死亡。
还有液体漫过手指的痕迹。
- The books to be bound,
- Caught a whiff of anxiety;
- Then the awl pierced the blood vessel,
- And the scarlet liquid gushed out.
- I sucked it dry with my mouth.
- Swallowing with regret,
- It was death heavier than lead.
- And the traces of liquid over the fingers.