100-Y

36525天的,跨文化共鸣。

36525天,Yaniék—雅捏克—Яниэк—يانيك:“百年”新词,跨文化的构造逻辑

结合联合国所有官方语言,创造一个新的代表年和百年的单词。

为了分别创造这样一个新的代表“年和百年”的单词,我们可以从这些语言中提取各自的“年和百年”一词,并融合它们的音韵、视觉和象征意义,使其既具有全球性,又易于发音和传播。

创造新词的原则

取各语言中音韵优美且易融合的部分;避免过于复杂的发音,使全球人都能轻松使用赋予其文化象征,表达时间流转与历史沉淀

联合国的六种官方语言

  • 英语(English)
  • 法语(Français)
  • 西班牙语(Español)
  • 俄语(Русский)
  • 汉语(中文)
  • 阿拉伯语(العربية)

各语言中的“年”

  • 英语:Year
  • 法语:Année
  • 西班牙语:Año
  • 俄语:Год (God)
  • 汉语:年 (Nián)
  • 阿拉伯语:سنة (Sana)

各语言中的“100年”

• 英语:A century
• 法语:Un siècle
• 西班牙语:Un siglo
• 俄语:Век (vek)
• 中文(简/繁):百年 / 世纪
• 阿拉伯语:١٠٠ سنة (mi’at sana) / قرن (qarn)

构造逻辑

  • “Ya”——源自:英语 Year、西班牙语 Año、阿拉伯语 سنة(Sana),象征时间的流动;
  • “Nié”——取自:法语“Année” 和汉语“年”(Nián)的音节,承载时间的刻度;
  • “K”——来自:俄语 век(vek,世纪)、法语 Siècle(世纪),赋予其历史的厚重感。

Related